Разница в изучении родного и иностранного языков

0
Шушпанов Аркадий Николаевич10/29/2019

Наш взрослый мозг сопротивляется, когда повторяется то, что мы уже слышали. А ребенок любит только ту информацию, которая уже многократно пропущена через его сознание. «Расскажи сказку про курочку-рябу», — просит он уже, наверное, в сотый раз.

Одним из признаков взросления является более полновесное осознание человеком слова. Чем образованнее человек, тем отчетливее он осознает значения слов, понятия, которые кроются за ними, тем реже и тем слабее испытывает он необходимость представлять мысленно ради понимания иностранного (или вообще нового) слова физическое содержание его.

Этот окольный путь я позволила себе проделать только затем, чтобы подчеркнуть, что взрослый не может изучать иностранный язык тем же способом, каким он в свое время усвоил свой родной язык. Технические средства аудиовизуального метода, обещавшие чудеса, несколько разочаровывают именно потому, что вторая сигнальная система взрослых людей (мир слов) является таким же сильным раздражителем, как и зрительный образ. Чтобы выучить, скажем, иностранное слово, соответствующее слову «дерево», взрослому не нужно видеть это «иностранное» дерево ни в натуральном, ни в нарисованном виде, ни в форме «модели», склеенной из бумаги и прутиков, как это делается и поныне в английских школах Индии.

Подчеркнуть разницу в реакциях взрослого и ребенка необходимо еще и потому, что большая часть современных учащихся находится уже в иной возрастной категории, чем, например, четверть века назад. Средний возраст учащихся на ставших популярными курсах иностранных языков Венгерского общества по распространению знаний составляет 30 лет.

Причиной изменения среднего возраста учащихся является появление новых жизненных целей. Следствием — новые результаты в изучении языка. Наши коллеги, взрослые учащиеся, овладевают иностранными языками быстрее и лучше, чем наши дети за школьными партами. Нетрудно угадать, почему: они ставят перед собой, если можно так выразиться, более благородные, более перспективные цели, чем школьники или студенты, которые работают над языком большей частью по необходимости или, хуже того, просто ради зачета или удовлетворительной отметки на экзамене.

Ломб К. Как я изучаю языки. – М.: Прогресс, 1978. – С. 51-52.
Следующая статья
Иностранные языки и лингвистика
Культура речи в эпоху научно-технической революции
Доктор филологических наук Л. СКВОРЦОВ, заведующий сектором культуры русской речи Института русского языка АН СССР. Вопросы культуры речи в их широком аспекте — это проблема литературного языка, его функционирования и развития в конкретных исторических условиях. Эти вопросы не могут решаться с позиций индивидуально-вкусовых и иных оценок и запретов. Научная теория культуры речи всегда определяется общим состоянием литературного языка, тенденциями его развития. «Русский язык неисчерпаемо богат и все обогащается с быст...
Иностранные языки и лингвистика
Культура речи в эпоху научно-технической революции
Педагогика и образование
Как предотвращать стресс в спорте?
Педагогика и образование
10 эффектов воспитания творческой личности с детства
Биографии
Тюремный шифр: мемуары Н. Морозова (не жаргон)
Иностранные языки и лингвистика
Типы риторических фигур
Иностранные языки и лингвистика
Способы и приемы устного перевода
Иностранные языки и лингвистика
Нюансы синхронного перевода
Иностранные языки и лингвистика
Почему так важно произношение?
Иностранные языки и лингвистика
Как выбрать язык для изучения?
Биографии
Ломб Като: «Как я изучаю языки»
Психология и психифизиология
Аудиальные параметры голоса человека
Иностранные языки и лингвистика
Изучение английского языка для начинающих
IT
Иностранные языки: компьютер в помощь
Психология и психифизиология
Словотворчество и активность ребенка
Педагогика и образование
Как отвечать на капризы ребенка?